germanenka: (Default)
Содействие приобретению языковых навыков

Общие рекомендации

1. Сократите количество прямых вопросов.
Родители из самых лучших побуждений часто задают много вопросов, веря, что они развивают речь ребенка. Вот вопросы, которые родители используют излишне часто:
• Что это?
• Что ты хочешь?
• Что ты делаешь?
• Как это называется?
Старайтесь избегать этих вопросов, хотя совсем от них избавиться, конечно, невозможно. Родители могут слушать, как каждый из них разговаривает, когда общается с ребенком. А потом напоминать друг другу о необходимости сокращения вопросов.

2. Комментирование.
Наблюдайте за действиями ребенка и комментируйте их, как если бы это был его внутренний голос. Как только вы станете задавать меньше вопросов, вы заметите, что вы больше комментируете. Вопросы и команды задерживают развитие речи. Комментарий способствует ее развитию.

3. Ждите и подавайте сигнал.
В коммуникативном обмене взрослый ожидает, с явно выраженным на своем лице ожиданием, глядя на ребенка. Ожидание состоит в том, что, когда взрослый произнес фразу, ребенок должен сказать свою. И если он это делает, следует его поощрять.
Что значит выражать ожидание? Установите зрительный контакт. Слегка приоткройте рот. Приподнимите брови. Склоните голову и тело в направлении ребенка.

4. Создавайте коммуникативные ситуации.
Будьте настороже, но не предугадывайте каждое желание ребенка. Создавайте маленькие моменты, когда ребенку надо вас попросить о том, что ему нужно.

5. Используйте больше жестов и мимику лица.
Преувеличенное использование жестикуляции и мимики необходимо для развития речи. Не будьте зажатыми. Привлекайте внимание ребенка движениями, а ваши жесты могут помочь ему понять то, что не всегда ясно со слов.

6. Моделирование.
Моделированием называют образец того, что должен сказать ребенок. Вместо исправления ошибок продумайте, как показать пример. Для кого угодно слышать, как его целый день исправляют, было бы угнетающе. В моделировании есть положительный заряд, а в корректировании ошибок – отрицательный.

7. Облегчайте сложность речи.
Моделируя речь, стройте короткие простые фразы. Так вы добьетесь максимального понимания и надежду на воспроизведение ребенком вашего образца. Например, если ваш ребенок еще не употребляет слов, говорите с ним фразами из одного слова по мере возможности. Если он приближается к двусложному уровню, сокращайте предложения до двух слов.

8. Используйте преувеличение интонации, громкости и темпа речи.
Этот прием помогает завладеть и удерживать внимание ребенка. Вот почему песни и рифмовки хорошо стимулируют развитие речи: они ритмичны и содержат повторы. Вы можете пропеть песню и сделать паузу, чтобы ребенок подхватил.

9. Зрительный контакт.
Смотреть в глаза тому, с кем разговариваешь, важно. Смотрите на ребенка и учите его смотреть на вас. Указание должно быть простым: «Смотри на меня».

10. Взаимная реакция (отклик).
Это почти, само собой разумеется. Чтобы содействовать увеличению спонтанной речи, крайне важно, чтобы вы на нее отвечали и тем самым стимулировали самостоятельную речь ребенка. Не оставляйте без внимания попытки ребенка общаться, хоть вербально, хоть невербально. Реагируйте как-нибудь. Отвечайте словами или жестами, только отвечайте, тем самым вы будете учить ребенка, что за его речь всегда есть награда.

11. Сделайте общение удовольствием.
Говорите приятным голосом. Часто улыбайтесь. Пусть общение ассоциируется у ребенка с теплотой, любовью и радостью. Старайтесь оставаться ненапряженными. С какой стати ребенок станет общаться, если это не доставляет удовольствия? Будьте игривы, творите. Выдумывайте.

Read more... )
germanenka: (Default)
...вся лента пестрит новогодними поздравлениями, подведениями итогов и новыми планами.... у всех так) не только у меня
и лента же мне принесла прекрасное поздравление, вполне отражающее все чаяния моих пожеланий.
ну и раз я в индии, то и пожелания на санкрите)) (спасибо великолепнопишущему [livejournal.com profile] edgar_leitan, который бесчисленное количество раз радовал меня в уходящем своими текстами, всем читать и наслаждаться)

<
b>sarve bhavantu sukhinaḥ,
sarve santu nirāmayāḥ,
sarve bhadrāṇi paśyantu,
na kaścid duḥkhabhāg bhavet.

Да будут все счастливыми,
Пребудут все здоровыми,
Да узрят радость и успех,
Чтоб не страдал никто вовек!

Друзья, желаю ВАМ найти искомое и не терять обретенное!
С новым утром в новый год с обновленными силами!
Аминь Ура!
germanenka: (Default)
Хочу поделиться с вами 2 совершенно потрясающими по информативности и "пище" для размышления постами от [livejournal.com profile] sir_reistlin Это первый


Оригинал взят у [livejournal.com profile] sir_reistlin в Academica и Parampara, ч.6
Уважаемый Калки Дас любезно уточнил и расширил наше понимание принципов академического подхода к переводу священных текстов.

Калки Дас >>> Переводчик любых шастр должен владеть:
1. тремя уровнями Санскрита (Ведийский, Эпический, Классический).
2. Литературным Русским языком для более точной передачи смыслов перевода, тк. русский язык аналогично очень многогранен и сложен.
3. последними достижениями в области лингвистики и исторической базой.

Калки Дас >>> Эти три пункта дает только качественное академическое образование.

Написал он это уже несколько дней назад, но я, как это бывает, решил ответить глубоко и обстоятельно, а для этого погрузился в изучение проблемы настолько, что набрал материала на целую длинную статью. Скучную философскую статью. Но скучную статью мне писать как-то лень. Поэтому отвечу совершенно по-разгильдяйски и в нескольких словах. Но постараюсь по теме.

Вот такие требования очень часто выдвигают сторонники определенной общественной прослойки -- снобской диаспоры. Им кажется, что обширные познания в разных областях способствуют "общекультурному развитию" и автоматически делают перевод очень качественным. Заметим, что "общекультурное" и "развитие" -- чуть ли не антонимы, потому что развитие предполагает направление, то есть какой-то вектор или луч, а это не то же самое, что круг "общекультурного". Любой круг имеют границу, которую луч рано или поздно пересекает. Так что мы или добросовестно расширяем круг, или добросовестно двигаемся вперед в направлении вектора, за пределы круга -- это две несовместимые стратегии.

Эти математические конструкты имеют непосредственно отношение к теме. Прабхупада -- это лучевая модель, а академические специалисты -- круговая. Круг можно охарактеризовать как посюстороннюю, нимманентную культуру, в концептах и терминах которой академические специалисты стараются истолковать ведическое Откровение. Сампрадая же всегда пересекает этот круг и устремляется по лучу за его пределы, в трансцендентное. Так что знания трех санскритов, литературного языка, лингвистики и истории быстро остаются позади, земля вообще сжимается до маленькой точки, а вокруг мы видим бездонный трансцендентный космос с его локами-планетами и с околосветовой скоростью в несколько парсеков несемся к нашей цели (Голоке). Причем время не замедляется, так как мы путешествуем в особом пространстве -- пространстве сознания, у которого иные свойства, чем у пространства физического.

Тут в ru_philosophy была высказана замечательная мысль: нахрена философу заниматься наукой? Если он займется наукой, то перестанет быть философом. Мысль в самое яблочко. Философ должен заниматься приуготовлением к смерти, то есть к переходу в настоящую реальность. Познай себя -- написано, а геометрия -- только средство. Пока средство помогает, его используют, а средство ради средства -- это именно хрень, и пусть ей занимается тот, кто любит этим заморачиваться. Что думают историки и языковеды по поводу происхождения слова "Брахман" -- это их глубоко личное дело. Его семантические истоки не мешают ему обозначать конкретное философское понятие в конкретном философском контексте. Прабхупада и другие ачарьи составляют философский перевод, в котором ясно выраженная философская идея преобладает над литературными прикрасами и над "полифонией смыслов". Если у вас руководство пилотируемой станцией, то вам надо понять, как этой штукой управляют, а не выискивать какую-то, к чертям, полифонию в инструкции.

Подход филологов хорошо работает при переводе нарративов. Тут уж если птица пролетела над лесом, то она, так сказать, и в Африке пролетела над лесом. И как ни полифонируй, особого вреда от этого не будет. Но как только филолог берется за философскую терминологию, так хоть святых вон выноси. Все он хочет выразить "широко", "поэтично", "этимологически точно". Он считает например, что надо написать не "посмотри", а "виждь", не "Бог", а "брахмо", не "йог", а "подвижник" и тем самым недоумевающий читатель получает русских подвижников и высшее брахмо в качестве перманентного объекта медитации. И вот Арджуна, падая ниц перед Кришной после созерцания вселенской формы, стонет: о высшее брахмо и т.д.

В новом и абсолютно этимологически точном переводе подвижники стали сопряженными. И они не занимаются йогой, а сопрягаются. И масса других вкусностей вас еще ждет. И все потому, что филологи используют сакральный текст для упражнений, на которых они оттачивают свое остроумие. Ибо, согласитесь, чтобы обозвать йога сопряженным, нужно быть крайне остроумным человеком. Сопрягать линейные операторы куда проще!

Я хотел сказать, что совсем не против Брахмана. Если адвайтист из школы Веданты переводит брахма как Брахман, согласно указаниям Шанкары, то он проявляет верность своему учителю. Если Прабхупада переводит то же понятие в этом контексте как "Верховная Личность Бога", опираясь на священную для традиции бхашью, то в этом переводе тоже говорит Традиция. Понимание философских текстов из шастр неотделимо от сообщества специалистов-толкователей, которые свое мастерство наследуют от учителей, по цепочкам, существующим в течение тысячелетий. Поэтому очень важно перевести так, чтобы читатели поняли, пусть даже в ущерб какой-то литературной красоте.

В геометрии нет особого пути даже для великих царей -- сказал Евклид. Также нет и особого понимания шастры для филологов. Даже для самых одаренных филологов на свете. Это просто психологическая иллюзия. Ценность перевода без комментаторской традиции стремится к зеро. С не меньшим успехом мы могли бы обратиться к Гуглю. Если вы думаете, что Гугль не обладает креативными способностями, уверяю вас, Вы ошибатесь. Посмотрите сюда: http://interlive.ru/int/1433-google-zhzhot-.html

Я убеждался неоднократно, что самый необразованный и простой человек может обладать удивительной чуткостью к стихам "Гиты". Я слышал множество раз, как ее цитируют обычные преданные, и ощущал, как этот звук вместе с какой-то невообразимой шакти, энергией, проникает в самое сердце. Даже больше того, довольно часто шлоки цитируются с разными искажениями -- о произношении я уж не говорю, произношение у всех нас, кроме потомственных индийцев, напоминает чтение Пушкина с кавказским акцентом. Но Слово действует чем-то помимо своей звуковой оболочки -- Слово транслирует в сознание тот идеал, во имя которого человек живет. Этот идеал лежит в незримых и неосязаемых высотах, выше мысли и представлений, в трансцендентой сфере духа. Это идеал, к которому возносится душа -- "и песни небес заменить не могли ей скучные песни земли". Какой еще образованностью и какими познаниями это заменишь?
germanenka: (Default)
नमस्ते !

Прошлый урок был посвящен парадигмам склонения существительных мужского рода на а краткую (अ-कारान्त पुं), склонения существительных среднего рода на а краткую (अ-कारान्त क्लीब).
Сегодня мы познакомимся со склонением существительный женского рода на а долгую (आ-कारान्त स्त्री) и склонением существительных на и краткую мужского (इ-कारान्त पुं) и среднего родов (इ-कारान्त क्लीब).
Сразу скажу, что последние встречаются довольно редко, но знать тем не менее надо, а вот склонение на а долгую женского напротив - очень распространенное.


आ-कारान्त स्त्री - Парадигма склонения существительных женского рода на а долгую
на примере слова - लता - лиана

लता                    लते                     लताः

लताम्                 लते                     लताः

लतया                 लताभ्याम्           लताभिः

लतायै                 लताभ्याम्           लताभ्यः

लतायाः               लताभ्याम्           लताभ्यः

लतायाः               लतायोः               लतानाम्

लतायां                 लतायोः               लतासु

लते                       लते                     लताः


इ-कारान्त पुं - Парадигма склонения существительных мужского рода на и краткую

на примере слова - मुनि - монах

मुनिः                       मुनी                       मुनयः

मुनिम्                      मुनी                      मुनीन्

मुनिना                     मुनिभ्याम्             मुनिभिः

मुनये                       मुनिभ्याम्             मुनिभ्यः

मुनेः                         मुनिभ्याम्            मुनिभ्यः

मुनेः                         मुन्योः                   मुनीनाम्

मुनौ                          मुन्योः                   मुनिषु

मुने                           मुनी                      मुनयः


इ-कारान्त क्लीब - Парадигма склонения существительных среднего рода на и краткую

на примере слова - वारि - вода

वारि                          वारिणी                     वारीणि

वारि                          वारिणी                     वारीणि

वारिणा                      वारिभ्याम्                 वारिभिः

वारिणे                       वारिभ्याम्                 वारिभ्यः

वारिणः                      वारिभ्याम्                 वारिभ्यः

वारिणः                      वारिणोः                    वारीणाम्

वारिणि                      वारिणोः                    वारिषु

वारि                           वारिणी                     वारीणि


В качестве домашнего задания для усвоения материала рекомендую:
1. Много раз прочитать и повторить вслух описанные парадигмы. По возможности заучить.
2. Просклонять следующие слова
для женского рода - महिला - молодая женщина, सुता - дочь, मुद्रा - мудра
для мужского - पाणि - рука, अग्नि - огонь, वाल्मीकि - Вальмики (создатель Рамаяны)
для среднего ... я же говорю, употребляется редко, тааак редко, что я не нашла с наскоку слов среднего рода на и краткую)) вот иллюстрация


следующий урок - продолжение знакомства со склонением существительных)


germanenka: (Default)
नमस्ते !

В прошлом уроке мы разбирали санскритские существительные. Напомню, что в санскрите есть 3 рода: мужской (पुंलिङ्गम्), женский (स्त्रीलिङ्गम्) и средний (क्लीबलिङ्गम्), 3 числа: Единственное (एकवचनम्), Двойственное (द्विवचनम्) и Множественное (बहुवचनम्) и 8 падежных форм включая звательный.

Склонение существительных в санскрите разбивается на несколько парадигм, в зависимости от типа слова (от типа окончания основы слова).
Итак как выбор типа склонения в санскрите зависит от типа основы, то в словарях преимущественно даются не слова в форме именительного падежа единственного числа, а основа слова.

Сегодня я предлагаю познакомиться с парадигмой склонения наиболее распространенного типа основ - склонения существительных мужского рода на а краткую, склонения существительных среднего рода на а краткую.

अ-कारान्त पुं -Склонение существительных мужского рода на а краткую
Даю по порядку - по вертикали падежит от именительного к звательному в том порядке, что были рассмотрены (именительный, винительный, инструментальный, дательный, отложительный, родительный, местный, звательный). Горизонтальные строки - число - единственное, двойственное, множественное соответственно.

на примере सुत - сын

सुतः         सुतौ            सुताः

सुतम्       सुतौ            सुतान्

सुतेन       सुताभ्याम्      सुतैः

सुताय      सुताभ्यम्       सुतेभ्यः

सुताद      सुताभ्यम्       सुतेभ्यः

सुतस्य     सुतयोः          सुतेषु

सुत         सुतौ             सुताः


अ-कारान्त क्लीब -Склонение существительных среднего рода на а краткую

на примере फल- плод

फलम्          फले            फलानि

फलम्          फले            फलानि

फलेन          फलाभ्यम्     फलैः

फलाय         फलाभ्यम्      फलेभ्यः

फलाद          फलाभ्यम्      फलेभ्यः

फलस्य         फलयोः        फलानाम्

फले             फलयोः         फलेषु

फल             फले             फलानि

приношу извинения за не очень наглядное форматирование парадигм, но не могу пока сориентироваться как это сделать

В качестве домашнего задания для усвоения материала рекомендую:
1. Много раз прочитать и повторить вслух описанные парадигмы. По возможности заучить.
2. Просклонять следующие слова
мужской род: नर - человек, बालक - мальчик, विहग - птица
средний род: आम्र - манго, पुस्तक - книга, वन - лес

следующий урок - продолжение знакомства со склонением существительных
germanenka: (Default)
Originally posted by [livejournal.com profile] yellow_mamba at Учебник английского языка от журнала Esquire.
25 ошибок, которые чаще всего допускают в английском языке бывшие ученики советских школ и институтов





1. Научитесь понимать разницу между словом some и словом any.

Эти слова часто путают, спрашивая, к примеру: «Have you got some drugs?» («У вас есть какие-нибудь наркотики?») Это неверно, потому что в вопросительных предложениях и при отрицании следует употреблять any. Правильно задавать вопрос так: «Do you have any drugs?»

 

 

(«У тебя есть какие-нибудь наркотики, Анатолий?»)



.....остальные 24 ошибки..... )


germanenka: (Default)
नमस्ते !

В результате предшествующих уроков был освоен алфавит деванагари. Теперь можно приступить по тихоньку к грамматическому материалу. Начинать предлагаю с существительных.
Итак,

Санскритские существительные делятся по 3 родам, 3 числам и склоняются по 8 падежным формам.

3 рода: мужской (पुंलिङ्गम्), женский (स्त्रीलिङ्गम्) и средний (क्लीबलिङ्गम्).
Выбор типа склонения в санскрите зависит от типа основы (на какую букву заканчивается слово-основа). Поэтому в словарях обычно дают не слова в форме именительного падежа единственного числа (как мы привыкли), а основу слова (к которой затем присоединяются падежные окончания).

3 числа: Единственное (एकवचनम्), Двойственное (द्विवचनम्) и Множественное (बहुवचनम्).
Единственное и множественное не нуждыются в пояснении, а двойственное - это число (во многих языках ставшее рудиментарным и исчезшим из обращения, а в санскрите сохранилось), обозначающее 2 предмета. Например 2 сына - будут склонятьсчя не по множественному числу, а по двойственному (т.е. будут sutau (du), а не sutaah (pl)). (ср. в русском языке остались слова-обозначания парных предметов - напр ножницы и пр). Т.о. каждый раз когда речь идет о двух предметах в санскрите следует использовать двойственное число.

В санскрите имеется 7 падежей (विभक्तिः)- которые так и называются по номерам. На западе принято для удобства использовать традиционные латинские наименования для их обозначения. 8 форма - звательная - индийскими лингвистами не выделяется в качестве самостоятельного падежа, а , скорее, специфической формой первого (именительного) падежа. Однако на западе принято выносить эту форму в качестве отдельной - 8-ой.
8 падежных форм: Nominativus, Accusativus, Instrumentalis, Dativus, Ablativus, Genetivus, Locativus, Vocativus.
Поговорим о падежах подробнее:
1 - Nominativus - प्रथमा Именительный падеж - (кто? что?) - обозначает деятеля (субъект)
например: сын читает - सुतः पठति।
Двойной номинатив встречается при глаголах со значение "быть, становиться" (их несколько) и во всех случаях, когда существительное является частью сказуемого.
напрмер:сыновья становятся героями - सुता भवन्ति वीराः।

2 - Accusativus - द्वितीया - Винительный - (кого? что? чего?) - 1) объект (при переходных глаголах) -
например: он пишет письмо - पत्रम् लिखति।
2) направление (при глаголах движения и речи); цель при движении, смене местоположения
напрмер: он идет в город - नगरम् गच्छति।
сын говорил отцу - सुतः पितरम् अब्रवित्।
3) время
напрмер: она стояла день и ночь - दिवारात्रम् स्थिताब्भवत् ।
Двойной аккузатив встречается при глаголах речи.
например: она сказала слово царю (для царя) - उवाच वचनम् पार्थिवम् ।

3 - Instrumentalis - तृतीया - Творительный - кем, чем? - 1) чем, с помощью чего совершается действие
например: я пишу рукой - हस्तेन लिखामि ।
2) деятеля (в пассивной конструкции)
например: сыном пьется вода - सुतेन जलम् पीयते ।
3) причину действия
например: по причине несчастья он идет в город - दुःखेन नगरम् गच्छति ।
4) имеет социативное значение - совместность
напрмер: со временем она стала взрослой - कालेन यौवनस्था बभूव ।
он идет с сыном - सुतेन गच्छति ।

4 - Dativus - चतुर्थी - Дательный - кому, чему? - 1) адресат действия
например: я пишу сыну (письмо) - सुताय लिखामि ।
2) цель (с целью), ради
например: он идет на битву (для сражения) - युद्धाय गच्छति ।
3) направление (при глаголах движения)
например: я иду к деревне - ग्रामाय गच्छति ।

5 - Ablativus - पञ्चमी - Отложительный - от кого, от чего? - 1) исходное место действия
например: он идет от деревни, из леса - ग्रामाद् गच्छति ।
2) причину
например: от счастья - सुखाद्

6 - Genetivus - षष्ठी - Родительный - чей? - 1) приименной падеж, обозначает отношение, принадлежность, части целого
например: рычание льва - सिंहस्य गर्जन
2) при глаголах со значанием быть, иметься
например: у человека были сыновья - नरस्य पुत्राः समभवन्
у врагов имеются колесницы - अरीनाम् राथा भवन्ति

7 - Locativus - सप्तमी - Местный - где, когда? - 1) место
например: живет в лесу среди деревьев - वने तरुषु वसति ।
2) время
например: летом - ग्रीष्मे

см. еще разницу между Аккузативом (2) и Локативом (7) -
Локатив - идет в городе (по городу) - नगरे गच्छति ।
Аккузатив - идет в город - नगरम् गच्छति ।

Vocativus - सम्बोधनम् - Звательная форма - лицо, к которому обращаются


+++
К качестве домашнего задания в этот раз я предлагаю просто несколько раз прочитать парадигму склонения и постараться запомнить в каких случаях вообще слудует употреблять тот или иной падеж, а также запомнить санскритские названия родов, чисел и падежей.
germanenka: (Default)
Небольшое подспорье: хочу поделиться некоторыми полезными ссылками на онлайн источники, где просто и доступно изложена информация, способствующая скорейшему овладению Деванагари. (большинство рассказыват о хинди, но для целей овладения исключительно навыками чтения знаков деванагари это несущественно)

http://youryoga.org/article/dictionary/fonetika_sanskrit.htm - Фонетика санскрита (согстав алфавита, лигатуры и т.п.)
http://indonet.ru/article/sanskrit-devanagari - краткий и емкий обзор деванагари санскрита
http://www.avashy.com/hindiscripttutor.htm - программа-тьютор для овладения навыками чтения знаков деванагари, есть аудио сопровождение (хинди)
http://florchik.ru/blog/tag/xindi - очень подробные уроки по деванагари (внимание - хинди!)
http://www.ojasvi.kiev.ua/text/sanskrit/devanagari.html - полезная табличка с транслитерацией


если есть какие то добавления (а они несомненно должны быть, ибо мой обзор сильно неполон) - пожалуйста, кидайте ваши ссылки!
germanenka: (Default)
नमस्ते дорогие товарищи!
Продолжим с лигатурами. Прошлое занятие было посвящено простым (двучастным) лигатурам и если вы смогли разобраться с представленным там материалом и познакомились с таблицей лигатур, как я просила, то проблем с образованием лигатур, состоящих из 3 или 4 частей у вас также не должно возникать (наверняка вы обратили внимание на представленные в таблице такие сложные сочетания).
Еще раз поглядим на таблицу:


Сложные лигатуры встречаются реже и образуются таким же путем (соединением характерных элементов согласных). Среди наиболее распространенных -
Трехчастных :
न्ध्य ndhya त्त्य ttya त्म्य tmya ष्त्य Stya ल्ग्य lgya क्त्य ktya स्थ्य sthya क्त्र ktra म्भ्र mbhra न्ध्र ndhra त्त्र ttra न्द्र ndra न्द्व ndva (помним о том, что не все лигатуры адекватно отображаются при наборе на клавиатуре и сверяемся в таблице) क्ष्व kSva क्त्व ktva ज्ज्व jjva र्ज्ज rjja र्व्व rvva र्य्य ryya र्द्ध rddha

Четырехчастные:
न्त्र्य ntrya र्च्च्य rccya र्ज्ज्य rjjya र्त्त्य rttya स्त्र्य strya

Собственно, это все на сегодня ))
Но хочу попросить вас уделить особое внимание домашней тренировке над всем что рассматривалось в эти 8 уроков - ибо перед вами все, достаточное для того чтобы читать (но не переводить) как звучит написанное на деванагари. И дальнейшая работа будет зависить от того, насколько хорошо вы разобрались с этим)

В качестве бонуса хочу вам предложить онлайн тренажер для тренировки деванагари - http://www.avashy.com/hindiscripttutor.htm
(вообще это тренажер по хинди, но и для работы с буквами, их написанием, произношением и лигатурами - он подходит идеально - просто не пользуйтесь extras - там информация только по дополнительным элементам хинди)

Домашнее задание
1. Тренируйтесь в написании и чтении лигатур.
2. Слова:
ज्ञा знать, क्षत्रिय воин, кшатрий, श्वश्रू свекровь, धर्मात्मा справедливый, रुप форма, द्रव्यम् вещь, предмет, субстанция, नृत्यम् танец, क्षेत्रम् поле, место, दुष्मन्त царь Душманта, муж Шакунталы и отец Бхараты, वृक्ष дерево, व्याघ्र тигр, व्यञ्जन признак, приправа, (грамм) согласный звук, स्तम्भ столб, колонна, опора, क्लिबलिङ्ग (грамм) средний род, ब्राह्मण брахман, ब्रह्मा Брахма, ब्रह्म Брахман, स्वप्न dream, сновидение, अग्निहोत्र жертвоприношение, жертвенный огонь, पत् падать, летать, लिङ्ग (грамм) род, पुंलिङ्ग (грамм) мужской род, शून्य ноль, अर्चना поклонение, служение богу, ритуал, ритуалистическая практика, पद्मम् лотос, जन्म рождение, वङ्मय доклад, речь, इन्द्र Индра, महेन्द्र Махендра (Великий Индра), स्त्रीलिङ्ग (грамм) женский род, स्त्र्यैण подкаблучник, द्वि 2, स्त्रीलोक женская сфера, женский мир, स्त्रीженщина, жена, द्वन्द्व (грамм) тип сложения сложных слов, дуальность, महात्म्य величие, सान्त्वना утешение, ऐश्वर्य्यम् власть, господство, चन्द्र луна, सम्भ्रम् скромность, достоинство, वक्त्रम् лицо, क्षुधार्त्तः голодный, страдающий от голода, लक्ष्मी счастье, Лакшми, गर्ज्जनम् рык (громкий звук вверх направленный, рычат например лев и туча), सूर्य्यः солнце, Сурья, उज्ज्वल сияющий, लक्ष्मणः Лакшман, ऊर्द्ध наверх, स्वातन्त्र्य индивидуальность, रन्ध्र дырка, отверствие в голове, मर्त्त्य смертные, अर्च्च्य объект "службы", поклонения, объект совершаемой ритуалистической практики

Со следующего выпуска будем потихоньку начинать совместно осваивать грамматику санскрита, словообразование, сандхи и т.п. Я очень очень рассчитываю на совместную работу - так что если кто все это читает - не молчите. Как то по возможности участвуйте.
germanenka: (Default)
Здравствуйте!
Тема этого выпуска - лигатуры - соединения согласных. Тема это довольно обширная, я разделю ее на два занятия. В первой части мы познакомимся с лигатурами, состоящими из 2 согласных (+ гласная, т.к. лигатура ничем не отличается от стандартного согласного и продолжает оставаться слоговой), во второй - с более сложными соединениями.
Для того, чтобы читать и писать санскрит очень важно понимать принцип, по которому образовываются лигатуры. Т.к. их довольно много (попробуйте соединить между собой попарно и в разных многочленных сочетаниях то, количество согласных, которое содержится в санскритском алфавите) то наизусть учить все - не вариант.
Итак, как вы возможно уже обратили внимание, у каждой согласной есть свой характерный элемент, который и вносится как обозначение буквы в лигатуру. Причем вторая согласная сочетания прописывается как правило полностью, а первая - этим характерным элементом. Впрочем, бывают исключения и особые знаки, которые надо будет выучить. Не переживаем - их немного).

Итак, пожалуй, начнем.

Что такое лигатуры и как они выглядят? - Прошу вас внимательно посмотреть на картинку с наиболее распространенными лигатурами:



или вот эту:



На этих рисунках представлены как простые (двусложные) лигатуры, так и сложные (трех и более-членные). Лигатуры бывают двух типов - вертикальные и горизонтальные, часто одно и то же сочетание можно написать обоими способами.Вертикальные - это те лигатуры, где характерные знаки согласных располагаются друг над другом, горизонтальные - один за другим. К сожалению, большинство вертикальных лигатур не работает при компьютерном наборе текста. Поэтому предлагаю ориентироваться на представленные рисунки - по моему там все до очевидного просто.

Понятно, что останавливаться на объяснении каждой лигатуры - занятие сомнительной пользы. Поэтому предлагаю вам такой вариант: я рассказываю на примере нескольких типовых лигатур принцип их построения, затем отдельно описываю нестандартно построенные. Остальные буду пояснять по запросу в комментариях (вы пишете какая лигатура вызывает вопросы - или вопрос как написать ту или иную лигатуру - я помогу разобраться).
Если такой вариант не сработает, я могу предложить открытый оффлайн урок по письму деванагари (только сам алфавит, огласовки, лигатуры), где вы сможете уточнить те моменты, которые вызвали трудности. Предположительно могу посвятить этому 2-3 часа в начале мая если найдутся желающие.

Построение стандиртной - двух-частной лигатуры:
Возьмем к примеру слог KYA - क् + य = क्य - получилась так называемая горизонтальная лигатура, незавершенный элемент ka плотно присоединен к ya.
То же происходит при соединении с ya и других согласных. Например: ख्य khya, ग्य gya, ज्य jya, द्य - dya (вот как раз пример лигатуры, которая не проставляется на компьютере - обратите внимание на нее в таблицах), त्य - tya, ब्य bya и т.д.

По тому же принципу образовывается большинство лигатур - например - प्ल pla, क्स ksa, त्व tva, ग्ब gba, स्ल sla, च्य cya, म्ब mba, प्न pna, ष्ण shna, क्म, kma, ग्द gda, च्छ ccha, न्थ ntha, म्फ mpha, ल्ग lga, स्त sta, व्ज vja и т.д.
Посмотрите внимательно на картинках как образовываются вертикальные лигатуры (к сожалению я не могу их показать здесь, но они легко обнаруживаются на рисунках) - такие как kka, Nga, Nca и т.п.

Если что то не понятно из таблиц - не стесняемся спрашивать в комментариях. Это будет полезно и мне и вам)

Особо следует остановиться на сочетаниях с ra - र.
Если ra стоит второй то оно обозначается в лигатуре как в этом сочетании: ब्र - bra - наклонной чертой выходящей из середины лигатуры. Например kra - क्र (у kra есть еще одно спец написание - см. таблицу, которое следует запомнить, т.к. оно часто встречается) , ग्र - gra, ह्र - hra и т.п. Лигатура tra - помимо своего обычного написания имеет также специальное написание - त्र - его следует запомнить (для него даже есть спец символ на клавиатуре).
Если ra стоит в качестве первой буквы лигатуры - то обозначается полукругом над вторым элементом лигатуры - например: rba - र्ब, rta - र्त, rda - र्द и т.д. без исключений

Есть лигатуры-исключение - написание которых надо просто заучить, т.к. оно отличается от привычных символов используемых в составе букв.
к таким лигатурам относятся:
क्ष - ksha (क + श)
त्र - уже известное вам tra
ज्ञ - jNa (ज + ञ) (внимание! есть разночтения по поводу произношения данного слога - вариант 1 - как "джня" - так учил мой университетский проф. Захарьин и так (если не ошибаюсь, принято в том числе и в русскоязычном учебнике Кочергиной), - вариант 2 - как "гья" (носовое) - так принято вхинди и так учит Свами Джйотирананда, он родом из Бенгалии (если это важно). Я пока не пришла к заключению как верно, поэтому пока уравниваю обе точки зрения.

Кроме всего прочего, хочу обратить ваше внимание на еще 2 лигатуры, внаписании которых есть нюансы.
kta - क्त (один вариант) - второй вариант смотрим в таблице и запоминаем - ибо он часто встречается
и лигатуры- сочетания с श - они могут строится по 2 типам - либо просто добавлению второго согласного и выглядеть как например - shсa श्च, либо согласный श может принять вид, как в этой лигатуре shra - श्र (श + र). Т.о. у данного типа лигатур будет два равнозначных типа написания.

и традиционно: домашнее задание
1. Разобраться с двусложными лигатурами, потренироваться в их написании и чтении (без этого вы просто не сможете читать тексты на деванагари)
2. Прочитайте слова с простыми лигатурами: (желательно отписать в комментариях транкрипции прочитанных вами слов - я поправлю если где ошибка)
पुष्पम् -цветок, प्रथम - первый, वागणिन् - оратор, वर्ग - (грамм) - рад согласных звуков, धर्मिकः - справедливый, पुस्तकम् - книга, सूर्य - Солнце, आम्रम् - манго, शब्द - звук, слово, речь, सत्यम् - истина, स्फटिक -кристалл, स्थान - место, страна, कुक्कुरः - собака, अद्य - сегодня, अति - мимо, через, अक्षि - глаз, अञ्जलि - 1- гореть, 2 - молитвенное сложение рук, अत्र -здесь, тогда, अर्थ - дело, सऱ्व - каждый, все, भर्तर् - муж, दर्श् - видеть, मात्र - мера, размер, द्रौपदी- Драупади, супруга Пандавов, खङ्ग - меч (вид меча, находится например у богини Кали в одной из рук), दीर्घ - долгий, длинный, त्रय - тройной, अनुस्वार - анусвара, आचार्य - учитель, наставник, आत्मन् - Атман, ईश्वर - Ишвара, Владыка, कण्टक - шип, колючка, कण्ठ - горло, шея, कृष्ण - 1 -черный, темный, 2 - Кришна, युक्त - соединенный, मञ्जूषा - сундучок, корзина, шкатулка, द्वय - двойной, विद्युत् - молния, नीलकण्ठ - 1 - (эп Шивы) Синегорлый, 2 - павлин, परमेश्वर - Всевышний, विसर्ग - висарга, श्मशान - крематорий, संख्या -1 -цифра, число, 2 - санкхья (фил система), संयुक्त - соединенный, गङ्गा - Ганга (опять таки обращаю внимание, что верт лигатуры не набираются на компьютере, жаль конечно ибо вид слова искажается), सौभाग्य - счастье, благо, स्फटिक - кристалл, хрусталь, स्वर - голос, звук, (лингв) гласный звук, अग्नि - Агни, огонь, त्रि - три (3).

Приятного изучения!! задаем вопросы ибо тема огромна
на след неделе продолжим с лигатурами
(и да, я проапдейтила предыдуший санскритский пост полезными таблицами)
germanenka: (Default)
Снова приходится начинать занятие словами извинения. На этот раз за почти месячный перерыв в курсе. Простите великодушно.
С другой стороны - это был великий подарок от пространства - месяц для вас на пассивное освоение алфавита. )

Приветствую всех, кто все еще готов изучать санскрит в компании со мной!
नमस्ते!

Сегодня я бы хотела рассказать вам о том, каким образом можно без особых сложностей набирать тексты на деванагари на вашем компьютере.
Для этого есть несколько вариантов.

1. И основной. В системе Вин7 санскритский шрифт вляется предустановленным на стандартных клавиатурах - поэтому его довольно просто можно самостоятельно выставить.
(нажимаем в правом нижнем углу на значок, показывающий какой язык сейчас выставлен - правой кнопкой мыши - в всплывающем меню выбираем "Параметры" - "Общие" - "Добавить" и ищем санскрит. Добавляем.)
Теперь просто переключаясь на него в языковой панели можно писать на деванагари - достаточно просто знать расположение знаков. Об этом то сегодня и побеседуем.

र ra, на клавиатуре где киррилическое "О"
व va, на клавиатуре где киррилическое "И"
ल la, на клавиатуре где киррилическое "Т"
य ya, на клавиатуре, где киррилическая точка "."
ह ha, на клавиатуре там, где кириллическое "Г"
स sа, на клавиатуре там, где киррилическое "Ь"
श Shа, кирилическое "Ь" с shift
ष shа, кирилическое "Б" с shift,
ग ga, там, где кириллическое "Ш"
क kа, там, где кириллическое "Л"
ङ nga (н заднеязычное), где кириллическое "Г" + shift
घ ghа (г с придыханием), где кириллическое "Ш"+ shift
ख khа (к с придыханием), где кириллическое "Л"+ shift
ब bа, где кириллическое "Н"
प pа, где кириллическое "Р" (легко запомнить, оно под ब)
म mа, где кириллическое "С"
भ bhа, ब с шифтом
फ phа, प с шифтом
द dа, где кириллическое Щ
ध dhа, द с шифтом
त tа, где кириллическое Д
थ thа, त с шифтом
न na, где кириллическое М
च cа, там, где кириллическое "ж"
छ chа, च с шифтом
ज jа там, где кириллическое з (над च)
झ jha, ज с шифтом
ञ na, (nya), Ъ с шифтом
ड Dа, где Х
ढ, Dhа, ड с шифтом
ट Tа, где Э
ठ Thа, ट с шифтом
ण Nа, С с шифтом
आ -a долгое, кириллическое У с шифтом
ई - i долгое, кириллическое К с шифтом
ऊ - u долгое, киррилическое Е с шифтом
अ - а краткое, шифт + В
इ - i краткое, шифт + А
उ - г краткое, шифт + П
औ au, кириллическое Й с шифтом
ऐ аi, кириллическое Ц с шифтом
ओ о, кириллическое Ф с шифтом
ए e, кириллическое Ы с шифтом
Огласовки соответствующих гласных - как несложно догадаться - те же клавиши, но без нажатия шифта.
Краткое А в середине слова не набирается никак, а отсутствие какого-либо согласного в слоге обозначается ् - кириллическое В без шифта.
ऋ R краткое, "=" с шифтом на клавиатуре
लृ L краткое, ल + ृ
В середине слога ृ R краткое, "=" на клавиатуре
Висарга - звук h после гласной в конце слога - Обозначается двоеточием: तः - На клавиатуре расположена где шифт + "-"
Анусвара - "м" после гласной в конце слога.На клавиатуре где кириллическое "ч".Обозначается точкой сверху: तं
Анунасика - обозначает, что гласный произносится в нос. Графически ॉ, набирается где \ на кириллической клавиатуре.

Группы согласных в начале слога обозначаются лигатурами, которые автоматически делает компьютер. Некоторые лигатуры на вид довольно сложные. Там есть свои нюансы, но об этом в свое время.
Есть особые сочетания для нескольких особых лигатур (дам их заранее):
त्र tra, шифт +6
श्र shra, шифт +8
क्ष ksha (шифт+7)
ज्ञ jna (шифт +5)

вот нашлась картинка с раскладкой деванагари:


2/ Другие варианты

1 - вот здесь - ТЫЦ! - уважаемый [livejournal.com profile] sir_reistlin рассказывает как использовать для тех же целей универсальную программу Tavultesoft Desktop Keyman

2. - есть еще вариант - - довольно трудоемкий - использовать виртуальную клавиатуру например - http://www.gate2home.com/?language=dev

3 - можно использовать довольно ростенькую программу- Itranslator, переводит тексты с транслита в деванагари и наоборот. Довольно легко ищется в сети, но кому надо могу прислать на мэйл или выложить на яндексе (весит немного). Обращайтесь кому интересно.


ну и как же без домашней работы:
1. Освоиться более менее с печатью.
2. Прислать в комментарии (я их скрою, чтобы вы не стеснялись) - набранные лично вами (а не копипаст) - любых 10-20 слов из прошлых уроков
3. Слова: कृपया - пожалуйста, लता - лиана, विहग - птица, सुता - дочь, पुर - город, पुनर् - снова, सुत - сын, पादाभिवदन - земной поклон, समीप - близость, तपोवन - священный лес, тапована, मातर् - мать, पितर् - отец, देश - страна, место, य - который (относительное, не вопросительное), हैम - золотой, गो - корова, , घोर - ужасный, घोष - шум, गति - путь, अपि - тоже, आसीत् - был, आहार - еда, नियम - обет, चर- движущийся, अंश - доля, अस् - быть (корень), संयोग - соединение (грамм лигатура), महा - великий (приставка), विविध - разный, различный, परिचय - знакомство, मन् - думать (корень), ह - ведь, रेफ - звук и буква ra, कार - буква (грамм), सुखंचदुःखंच - (словосочетание) - И счастье и несчастье


==
В дополнение у данной теме прошу вас посмотреть на другие типы написания уже известных вам букв, они так же могут встречаться в текстах (особенно древних)

==
Ближайшие несколько занятий (предположительно 2) будет посвящено лигатурам - соединениям согласных.

UPD проапдейтила содержание поста
germanenka: (Default)
Приветствую! В течение прошедших 4 занятий мы с вами полностью познакомились буквами алфавита деванагари. Но! даже этого еще недостаточно чтобы читать.)) Как я уже говорила, полные формы написания гласных, которые мы разбирали на занятии 2 используются только в начале слова. В середине слова полные знаки никогда не используются (в отличие от хинди!) - используются специальные знаки - матры или по-нашему - огласовки.
Матра или Огласовка - это специальный знак, использующийся для обозначения того или иного гласного звука при соединении с согласным в составе слога.
У каждого гласного- свой знак-огласовка, за исключением краткого -а (अ).Думаю, уже не надо объяснять почему)))
(на всякий случай - вспомним - что алфавит деванагари слоговой и краткий -а и без того входит в состав каждого согласного звука по умолчанию)

Прежде чем приступить необходимо разобраться с понятием Вирам. Итак, что мы имеем: письмо деванагари — слоговое (каждый знак согласной буквы обозначает слог, состоящий из сочетания согласного с кратким гласным а). Для обозначения чистого согласного звука (без -а), употребляется вирам — знак отсутствия гласного. Вирам пишется под согласной буквой в виде наклонного штриха - ्
например: क् - k त् - t ग् - g द् - d
Если вирама нет - согласная читается полностью.

пример: अहम् - (aham) - я

Итак, приступим:


На картинке перед вами все огласовки (за исключением матры к ळ, (л слоговая) )
Некоторые из них пишутся над согласным, некоторые - ниже согласных, некоторые - перед, другие - после согласных. На рисунке пунктирные круги представляют место предполагаемого согласного (или базовый буквы), и предполагаемое положение матры по отношению к нему.

Матры не существуют сами по себе, а только в сочетании с согласным - так что нам понадобиться "демонстрационная" согласная. Не долго думая возьмем первую - क्
(Обратите внимания, что под क (ka) - вирам ् и соответственно буква читается как "k" без неотъемлемой -а - )

Огласовки (матры):

1. Гласная अ - а
С этой гласной все просто - она на письме никогда дополнительно не обозначается , всегда "по умолчанию" входя в состав слога, если не помечено иного (другой матрой или вирамом)
क् + अ = क (k + a = ka)

пример: नर (nara) - человек, мужчина

2. Гласная आ - aа обозначается матрой ा.
क् + आ = का (k + aa = kaa)
Т.е. у нас получается не कआ, а का! , и так с любой буквой का - kаa, गा - gaа, बा - bаa, ना - nаa, रा - rаa и т.д.

пример: भाषा (bhaashaa) - язык (лингв)

3. Гласная इ - i обозначается матрой ि.
Матра этой гласной размещается перед согласной, несмотря на то, что гласная при чтении следует после согласного.
क् + इ = कि (k + i = ki)
То же и с другими согласными - कि - ki, गि - gi, पि - pi, नि - ni, सि - si...

пример: यदि (yadi) - если

4. Гласная ई - ii обозначается матрой ी.
क् + ई = की (k + ii = kii)
C другими согласными: की - kii, गी - gii, पी - pii, ची - cii, बी - bii...

пример: नील (niila) - синий, पृथिवी (prithivii) - Земля

Обратите внимание, что от того, в какую сторону повернута матра - зависит то, какую гласную она обозначает - и долгую или краткую (уходит вперед согласной - краткую, уходит за согласную - долгую)

5. Гласная उ - u обозначается матрой ु
Эта матра располагается под согласным.
क् + उ = कु (k + u = ku)
C другими согласнымиकु -ku, गु - gu, लु - lu, सु - su, रु - ru...
Обратите внимание, как пишется данная матра с буквой र. Ставится значок не внизу, а сбоку — रु. Это нужно запомнить. ( с написанием сочетаний с र вообще очень много нестандартностей будет и все их надо будет запомнить и не путаться).

пример: पुरुष (purusha) - мужчина

6. Гласная ऊ - u обозначается матрой ू.
Пишется также под согласным.
क् + ऊ = कू (k + uu = kuu)
C другими согласными: कू - kuu, गू - guu, दू - duu, लू - luu, रू -ruu...
Снова обратите внимание на написание данной матры с буквой र. Ставится значок не внизу, а сбоку — रू. Это также нужно запомнить. Сравните с предыдущей буквой. Разница заметна?? Должна быть заметна. Приглядитесь रु - रू. Если у первой из середины буквы вылезает только один крючок, то у второй (долгой) вылезает два, причем подкручиваются они друг к другу, образовывая как бы незавершенный эллипс.

пример: भू (bhuu) - быть

7. Гласная ए - e обозначается матрой े
пишется над согласной буквой
क् + ए = के (k + e = ke)
C другими согласными - के - ke, बे - be, ने - ne, से - se, दे - de.

пример: देव (deva) - бог, дэв

8. Гласная ऐ - ai обозначается матрой ै
пишется над согласной буквой
क् + ऐ = कै (k + ai = kai)
c другими согласными: कै - kai, पै - pai, नै - nai

пример: एकैक - (ekaika) - один за другим

9. Гласная ओ - o обозначается матрой ो
пишется после согласной буквы
क् + ओ = को (k + o = ko)
В сочетании с другими согласными: को - ko, लो - lo, पो - po, नो - no, दो - do

пример: भोजन - (bhojana) - еда, пища

10. Гласная औ - au обозначается матрой ौ,
Пишется после согласной буквы.
क् + औ = कौ (k + au = kau)
С другими согласными - कौ - kau, सौ - sau, नौ - nau

пример: पौर (paura) - горожанин

11. Гласная ऋ - r слоговая обозначается матрой ृ
Пишется под согласной буквой.
क् + ऋ = कृ (k + r слоговое = kr (kri)
С другими согласными - पृ - pr, सृ - sr, नृ - nr

пример: नृपति (nrpati) - царь

Обращаю ваше внимание, что я не даю здесь визуальные знаки для ऋ долгой и ळ краткой и долгой (хотя бы потому что не зхнаю где они локализуются на клавиатуре) - но в основном потому что они НАСТОЛЬКО РЕДКИ, что вы их вряд ли встретите. Справедливости ради скажу, что матра r слоговой долгой пишется аналогично как и икраткой - только вместо одного маленького полукольца пририсовываются два.
В случае же о слоговыми l краткой и долгой пририсовывается миниатюрная ли нужной долготы к нужной согласной)))

ŸДомашнее задание
1. прописать сочетания согласных с матрами гласных. Чем больше вы их напишете, тем лучше они закрепятся в вашей памяти, как показывает практика- тем меньше вы будете путаться и тем лучше вы будете их вычленять при чтении.
2. Лексика. Чтение на закрепление. Прочитайте:
स - он, किं - что?, शंति - шанти, мир, спокойствие, умиротворенность, एतद् - это, गम् - идти, तदा - тогда, काल - время, यथा - как, इति - так, सभा - собрание, कृत - сделанный, दान - щедрость, कुल - семья, दुहितर् - дочь, लोक - мир, सवितर् - Солнце, चतुर् - четыре, योग - связь, согласование, упряжка, соединение, दुःखम् - страдание, संसार - сансара, механизм трансмиграции, देवनागर - относящийся к деванагари, षष् - шесть, मातृभूमि - мать-земля, родина, यम - Яма, बरत - Бхарата, नारद - Нарада, महाभारत - Махабхарата, पितामह - дед, तरु - дерево, देवनागरी - деванагари, название санскритского алфавита, देवभाषा - божетсвенный язык, санскрит, बालिका - девочка, अभाव - небытие, बालक - мальчик
3. Упражнение.
Слова из задания 2 разложить на отдельные элементы-звуки.
например: नर = न् + अ + र् + अ (или можете делать это в латинской транскрипции)
Это упражнение направлено на то, чтобы помочь научиться видеть элементы-звуки, из которых состоит слово.
4. Бонус для вас. У меня есть файл пдф со всеми возможными сочетаниями согласного+гласный (согл + матра). Будет очень полезно иметь такой перед глазами тем, кто только учится читать деванагари. также его очень удобно испольковать для тренировки (см. пункт 1 и 3)
выложу его сейчас на какой-нибудь файлообменник и дам ссылку или кому удобно могу прислать на почту (тогда с вас адрес в комменты)
consonant and vowel combos.pdf.html

===
Итак, сегодня мы познакомились с матрами. И хочу вас поздравить) - большУю часть слов деванагари вы уже можете читать, обладая этими знаниями. Ближайшие занятия мы будем заниматьсчя лигатурами - сложными знаками, использующимися для обозначания соединения согласных ))) А следующее занятия я пожалуй посвящу электронной клавиатуре деванагари - как писать на компьютере - чтобы вы могли демонстрировать (и мне в том числе, я надеюсь) как вы умеете пользоваться письмом деванагари.
Удачи в учении!
germanenka: (Default)
Приветствую! Сегодня мы познакомимся с оставшимися согласными деванагари. Еще раз обратимся к полному изображению алфавита деванагари, большая часть из которого к этому моменту должна была осесть в ваших головах)


Сегодня нас будут интересовать два нижних ряда из 4 букв каждый.
Верхний из этих двух рядов носит название Antasthavarna - звуки, которые остаются "внутри" при произнесении. Это полугласные звуки, считаются так потому что их произношение гораздо ближе к произнесению гласных звуков, они звучат более протяженно. В эту группу входят такие звуки как ya, ra, la, va.

य - ya - аналогичен русскому "йа"="я"


र - ra - произносится аналогично русскому р (ра)


ल - la - произносится как смягченное л (ла)


व - va - обычное русское мягкое в (ва)


Следующая группа согласных - ушмаварна - Шипящие (букв. расширяющиеся звуки, т.е. при их произнесении из нас как бы выходит тепло) . В эту группу входят 4 звука - sha, Sha, sa, ha

श - sha - произношение этого звука лучше всего на мой взгляд описывает словосочетание "свистящее ша". Попробуйте произнести одновременно ш и с - это примерно и будет тем, как должен звучать этот звук. Если искать аналогию - то среди русских букв этот звук похож на Щ или церебральное Ч (попробуйте произнести Ч по тому типу произношения, что описывалось в прошлом занятии, когда мы говорили о церебральных согласных ट-varga) - если быть точнее.


ष - Sha - этот звук в отличие от предыдушего однозначно может ассоциироваться с нашим Ш. В отличие от предыдушего он достаточно твердо шипуч)


स - sa - классическое са


ह - ha - ха. Звук - чистое придыхание. Когда его произносим, воздух, выходящий из лёгких, не встречает никаких препятствий на своем пути, образуя шумный выдох (примерно так как перед тем как выпить стотыщпятнадцатую рюмку водовки знатные граждане алконавты издают пронзительное "хо", только если убрать признаки примешивающегся гласного)


Теперь я бь хотела познакомить вас с 3 не менее важными элементами системы деванагари. Это Висарга, Анунасика и Анусвара, которые в нашей общей таблице алфавита незаслужено были вынесены за ее пределы.
Висарга. - ः
- Этот знак обозначает звук, образуемый придыханием. Обыкновенно встречается в конце слова (но бывают и исключения - например दुःख). Этот знак изображается двоеточием и транскрибируется как ‘h’ с точкой внизу.
Строго говоря, висарга не бывает сама по себе, она всегда "прикрепляется" к предшествующей ей гласной. Т.е. говоря формально это не ः, а всегда अः.
По произношению этого звука я столкнулась с 2 вариантами, который из них правилен я пока не могу сказать определенно, так что расскажу оба.
1. читается как простое придыхание - т.е. गजः - gajah
2. читается как придыхание с удлиненное придыхание - т.е. गजः - gajaha (где последняя -а произносится на выдохе, примерно как в известном всем из мантр "сваха"), причем в середине слова такое произношение определенно не работает, и у него отмечается симптоматика перекоса - т.е. конечная гласная придыхания будет равна ослабленной гласной, предшествующей висарге (т.е. если бы это было गजि, то произносилось бы как gajihi)
Мой университетский преподаватель (из ИСАА, очень авторитетный) придерживался первой версии. Мой нынешний преподаватель - индус из Бенгалии (соответственно со всеми особенностями бенгальского произношения) придерживается 2 версии.
Я пока предлагаю не морочиться и просто принимать к сведению эти 2 возможности спеллинга.

Анусвара - ं
Анусвара (अं)- особый знак, которым заменяются носовые (последний вертикальный столбец варговых согласных, если кто забыл) согласные (особенно в позиции перед согласной) и изображается в виде точки над буквой. Анусвара ставится над той согласной, после которой произносится носовой звук.
т.е. например возможно 2 написания слова gangaa - गङ्गा и गंगा

Анунасика или Чандрабинду - ँ
Знак чандрабинду - обозначает назализацию предшествующего ему гласного (того, над которым он находится). Такую гласную нужно будет читать "уводя" ее в нос.
अँ - например так обозначается назализованная а. В транскрипции назализованная гласная обозначается волнистой чертой над буквой (тильда). Для гласных, при написании которых есть элементы выходящие за пределы верхней крышки - назализация обозначается просто точкой. Например - ऐँ


Домашнее задание:
1. прописать по полстраницы каждой из изученных согласных для того, чтобы рука их запомнила
2. Лексика. Чтение на закрепление. Прочитайте:
पर - другой, परम - высший, очень, दश - десять, नव - девять, फल - плод, शर - стрела, वन - лес, कर - рука, बल - сила, जल - вода, नर - человек, герой, रथ - колесница, चरण - рука, शरण - убежище, भव - существование, бытие, वर - выбор, सम - одинаковый, कतर - который (из двух), शत - сто, शततम - сотый

Я напоминаю, что мне будет приятно видеть отдачу в виде выполненных заданий (можно в комменты - как вы прочли слова из упр 2, можно русскими буквами).

++
В следующем блоке будут "огласовки" - знаки, которые используются чтобы передать гласные в середине слова. Этого будет уже достаточно чтобы самостоятельно читать простые слова.
germanenka: (Default)
В этом блоке мы познакомимся с "варговыми" согласными. Вернемся ненадолго к уже говорившемуся в первом занятии.
В санскрите условно 36 согласных. Из них 25 будут предметом нашего сегодняшнего интереса - эти 25 согласных расположены по рядам (वर्ग - varga), образуя квадрат 5х5согласных.
Еще раз взглянем на общую картинку деванагари.

Нас будут интересовать аккурат те "скученные" на центральном участке буквы.
Напоминаю, что Деванагари - слоговой алфавит и каждыя согласная бувка по умолчанию несет в себе 2 звука - сам согласный и краткую а. Читается соответственно не "к", а "ка", "не "п", а "па". Думаю, с этим все понятно. Если есть вопросы - задавайте лучше сразу)
Каждый горизонтальный ряд называется по букве с которой он начинается (ka-varga, ca-varga etc.) и различается по типу произношения. Вертикальные ряды сформированы также по типу произношения (но это не так важно запомнить, а только понимать принцип) - первый и третий ряды составляют непридыхательные согласные, второй и четвертый -придыхательные, в пятом вертикальном ряду находятся носовые звуки. Придыхание всегда транскрибируется и вы всегда сможете понять какой звук используется, придыхательный или нет даже в транскрипции слова (например: ka - придыхания нет, Kha - придыхательный звук)

Итак, вернемся к горизонтальным рядам. Начнем с верхнего.

1. Он носит название क-वर्गः (ka-varga). В нем сосредоточены так называемые "задненебные" согласные. Что это значит? То, что при произнесении звук идет практически из горла - из области основания языка, не затрагивая других частей гортани.

क - KA - Характеристики произношения: задненебный, непридыхательный.


ख -KHA - задненебный, придыхательный.

при написании этого согласного будьте внимательны и не пишите букву широко, следите, чтобы оба элемента находились как можно плотнее друг к другу, т.к. в противном случае это будет смотреться как написание двух других согласных (र и व)

отступление: я не знаю насколько уместна с лингвистической точки зрения моя аналогия. Но разница между пирдыхательными и непридыхательными примерно такая, как при произнесении одного и того же звука, на вдохе и на выдохе. Попробуйте.

ग - GA - задненебный, непридыхательный/


घ - GHA - задненебный, придыхательный

при написании этого согласного следите, чтобы знак полностью был "покрыт" сверху "крышей" - горизонтальной чертой, в противном случае получится другой согласный - ध

ङ - NA (над n должна быть горизонтальная черта - так этот согласный обычно транскрибируется. не знаю как написать - подскажите!) -
задненебный, носовой (носовой значит, что звук дополнительно пропускается через нос). Читается он в словах легче чем сам по себе. В слове он произносится тем же способом, что и все задненебные, но уводится в нос. Самостоятельно я бы его транскрибирована на русский скорее всего как "уНГа", уводимое в нос + где НГ - это один звук, а не два, а гласные по краям это примерное содержание вываодимых при произнесении дополнительных звуков..

встречается он например в слове गङ्गा - ganga )


2 - Второй ряд носит название च-वर्गः (ca-varga). В нем сосредоточены "передненебные" согласные. При произнесении звук идет из области передней части языка, язык при этом как бы давит вверх, на нёбо.

च - CA - передненебный, непридыхательный


छ - CHA - передненебный, придыхательный.


ज - JA - передненебный, непридыжательный (произносится как мягкое "джа")


झ - JHA - передненебный, придыхательный


ञ - NA (над n должна быть горизонтальная волнистая черта - так этот согласный обычно транскрибируется. не знаю как написать - подскажите!) - ña. Читается он как очень мягкий "н" практически как "ня"
.


3 - Третий ряд - ट-वर्गः (Ta-varga). В нем сосредоточены "верхненебные" согласные. Их принято называть церебральными или ретрофлексными. При произношении кончик языка поднимается вверх и чуть загибается назад, касаясь вершины неба, при этом язык закручивается, выдавая как бы языковой щелчок.

ट - TA - (у t должны быть точка под буквой, обозначающая церебральность, как и у всех букв этого ряда, но опять же я не знаю как ее набрать. подсказки будут очень ценны! - пока буду в транскрипциях обозначать церебральный Ta большой буквой T, в отлдичие от обычного слога ta)
Ta - церебральный, непридыхательный.


ठ - THA - церебральный, придыхательный


ड - DA - церебральный, непридыхательный


ढ - DHA - церебральный, придыхательный


ण - NA - церебральный, назальный. Его произношение строится церебрально с уведением звука в нос. Если пытаться описать чистый звук который должен при этом получиться это будет нечто среднее между почти гроссирующим, но не протяжным р и н = рНа.


очень прошу не зацикливаться на произношении (тем более учитывая тот факт, что наш курс идет онлайн), главное всегда иметь в памяти принципы произношения, а в случае носовых и церебральных - особенности произношения )


4 - Четвертый ряд - त-वर्गः (ta-varga). - содержит альвеолярные или зубные согласные. При произношении язык упирается в альвеолы над верхними зубами.
Особо стоит остановиться на различие между чтением церебральных и зубных. Как я писала выше - при произнесении церебральных язык поднимается вверх, и закручиваясь и касаясь вершины неба выпускает звуки. При произнесении зубных язык не уходит вглубь рта, а практически упирается в зубы. Попробуйте. Таким образом зубные согласные более похожи на русские аналогичные согласные и для их произношения не требуется особого внимания, тогда как чтобы произнести церебральные нужно постоянно помнить (по крайней мере первое время) о положении языка.

त - TA - зубной, непридыхательный


थ - THA - зубной, придыхательный

Обратите внимание на разрыв "крышки" в верхней части буквы. Это важно.

द - DA - зубной, непридыхательный


ध - DHA - зубной, придыхательный

Обратите внимание на разрыв "крышки". Это важно - вспомните написание gha घ - они отличаются в написании только тем, что у gha крышкой покрыта вся буква, а у dha - разрыв.

न - NA - зубной, носовой. Произносится как наша "н".



5 - Пятый ряд - प-वर्गः (pa-varga). - губные согласные. Произносятся при помощи губ.

प - PA - губная, непридыхательная

посмотрите внимательно на त ta - не путайте их!

फ - PHA - губная, придыхательная

При написании всегда следите чтобы "крышка" полностью закрывала букву. Очень похоже пишется второй (древний) вариант написания согласного झjha - там просто будет разрыв в "крышке" значка аналогичному как у пха ( к сожалению, не нашла на клавиатуре значка с этим старым символом - при надобности покажу позже))

ब - BA - губная, непридыхательная

Внимание! Внутри "лепесток", отходящий от вертикальной линии перечеркнут. Это важно. Не забывайте этот элемент. (иначе получится другая буква - वva)

भ - BHA - губная, придыхательная

Обратите внимание на разрыв в верхней части буквы.

म - MA - губная, носовая

Обратите внимание - म ma отличается от भ bha только тем, что у ma полностью закрыта "крышка" над буквой, а у bha - разрыв. Не путайте их!

Вот собственно мы закончили с 25 варновыми согласными)
В заключение еще раз приведу схему, показывающую "исход" звуков разного типа из ротовой полости.


ну и напоследок - немного обрадую - теперь мы можем уже читать простые слова)
например: जन - человек

Домашнее задание
1. прописать по полстраницы каждой из изученных согласных для того, чтобы рука их запомнила
2. Чтение. Прочитайте:
एक - один, च - и, उदक - вода, कतम который (из многих), भग - счастье, दम - дом, तथ - так, таким образом, न - не, पद - шаг, मम - меня, мой, पथ - путь, धन - богатство, деньги, जन - человек, क - кто, который, गज - слон, ख - небо, воздух
Будет хорошо, что читающие и занимающиеся по моему курсу (когда бы вы не приступили к нему после написания поста, хоть через год) - написали в комментарии транскрипцию как вы справились с этим заданием. И желательно если это будет не выверение каждой буквы - а спонтанное чтение.
Спасибо.

В конце недели будет следующий урок, где мы познакомимся с оставшимися согласными и другими знаками деванагари.
germanenka: (Default)
Возвращаясь к общему обзору санскритского алфавита (который собственно таковым является довольно условно - почему скоро поймете) - и прежде чем мы перейдем к согласным - я должна сказать 2 вещи, которые нужно знать и хорошо понимать. Санскритский алфавит - слоговой. Те. каждая "буква" в санскритском алфавите - не буква в том смысле как мы привыкли это понимать и как например мы считаем в нашем русском языке - а слог, сочетание "согласной" и "краткой гласной а". Т.е. не "к", а "ка", не "г", а "га". Эта короткая гласная, встроенная "по умолчанию" в структуру согласного, никак не отображается на письме, но всегда подразумевается. Если же ее нужно извлечь, то к слогу подставляется специальный значок - вирам (virama) или другое его название - хасанта(hasanta).



Этот алфавит носит имя - деванагари.

На первом занятии я просила обратить особое внимание на гласные. Их 14. Есть у меня опасения, что самостоятельно с ними разобраться было не так легко, поэтому сделаем маленький шаг назад и разберемся с гласными еще раз.
Итак, в деванагари (кстати, тот же алфавит использует и современный хинди с небольшими вариациями, но освоив санскритский вариант - вы вполне будете в состоянии читать надписи на и хинди). гласные (svara) делятся на 2 типа - короткие (hrasva-svara) и долгие (diirgha-svara) .

1. А (краткая)
обратите внимание на написание (на рис. показано как рисовать знак поэтапно)


Сразу оговорюсь, что полные формы гласных букв (те, изображения которых вы сейчас видите перед собой) используются ТОЛЬКО в начале слов и никогда внутри слова, где используют специальные символы для их (гласных звуков) обозначения, в отличие от хинди. Эти огласовки мы разберем позже, когда познакомимся с согласными.

2. А долгая
(обычно принято транслитерировать ее как а с горизонтальной чертой над ней, обозначющей долготу см. общую табл алфавита, но т.к. я не знаю как набрать такой знак на компьютере буду пока не узнаю (намек) обозначать ее двойным написанием буквы АА (аа))

обратите внимание, что А от АА отличает дополнительная вертикальная черта.

3. I (краткий)


4. I (долгий)

Обратите внимание - "капюшон" сверху буквы - маркирует отличие в написании I от II

5. U (краткий)


6. U (долгий)

Обратите внимание на маркер долготы - выходящий из серединки буквы дополнительный элемент.

7. E - звук произносится скорее как русский звук "э" и протяжный (краткого аналогичного звука нет)


8. AI - дифтонг, обозначается на письме

Элемент сверху - маркер дифтонга - именно по нему отличают на письме звук Е от AI

9. O

Обратили внимание, что написание буквы О похоже на написание АА??? внимание ! маркер отличия О при написании - дополнительный элемент над буквой, выходящий из вертикальной черты

10. AU - дифтонг, обозначается на письме дополнительной галочкой к написанию О


11-12. R слоговое - ri - в санскрите относится к гласным. Читается как "ри". Бывает долгим и кратким.
написание краткого:

долгое "ри" - - отличается не одним, а двумя незавершенными окружностями в финальном росчерке буквы

13-14. L слоговое - li - Читается как "ли"/ Аналогично Ri бывает долгим и кратким. Встречается крайне редко. Долгое практически никогда.
написание краткого:

долгое -


Домашнее задание Я думаю, теперь перед вашими глазами действительно все, что нужно для того, чтобы самостоятельно без особых усилий освоить гласные звуки деванагари. Рекомендую прописать каждую букву хотя бы по полстранички, чтобы рука "привыкла", а глаз научился схватывать черты буквы.

организационное: Я планирую выкладывать 1 занятие в неделю. Можем даже выбрать спец день, когда будет появляться новое занятие, если это кому то критично))
Это - занятие-повторение и следующее с новой информацией будет не через неделю, а в течение пары-тройки дней.
germanenka: (Default)
есть мысль перевести свою страсть к конспектированию и ретрансляции перенести сюда в таком виде - я хожу на занятия - и сюда результаты услышнного.
возможно, это поможет кому то кому интересно, но нет возможности по тем или иным причинам посещать занятия по санскриту, как то к нему причастица. если что я всегда рада в том числе и очно помочь разобраться со своего уровня понимания. небольшого, увы. но с деванагари, лигатурами и элементарной грамматикой и сандхи смогу

буду писать при 2соблюдении хотя бы одного из 2 условий. 1. если будут интересующиеся и 2. пока это самой будет интересно
ну и мне очень интересно - если кто то знающий будет как то отслеживать возможные ошибки и неточности, возможные с моей стороны и делать поправки


итак, помимо моих давно уже ушедших в небытие занятий у проф. Захарьина, от которых у меня осталась светлая память и общие представления о языке и работе с ним, у меня не было опыта других санскритских курсов. С воскресенья я посещаю занятия в обществе Рамакришны, центр Веданты. Собственно, я планирую делать сюда конспекты именно с этих занятий, ну и своими памятованиями дополненный. Кому интересно - велкам)

занятие 1. введение. состав алфавита. написание гласных.

Итак, санскрит - язык древних и классических индийских текстов, в частности, Вед. Но следует различать т.н. ведический санскрит (язык основного корпуса Вед) и санскрит классический, грамматическая система которого была обработана, систематизирована и нормированна.
К санскритской собственно литературе относятся: упанишады, классические эпосы Махабхарата и рамаяна, Пураническая литература, а также тексты классических даршан и комментарии на них. Ну и все вытекающие тексты, если учитывать, что санскрит был языком индийской средневековой образованности.

Упанишады. Известно по крайней мере 16 Упанишад, признающихся аутентичными вне каких либо сомнений. Само количество упанишад сильно больше, но несомненными являются только эти 16, т.к. они в частности откомментированы в трудах Шанкарачарьи (собственно подверглись комментированию 10, + имеются ссылки на еще 6, отсюда число 16).
Пураны Существует 18 great puranas (написанных на общем санскрите) и 18 upapuranas (краткие). Пураническая литература представляет различные секты индуизма - шактистские, шиваитские, вишнуитские.
Веданта Обычно подразделяют 3 ведантитстские направления.
Адвайта Веданта (недвойственная, т.е. монистическая, абсолютный монизм) связанная с именем Шанкарачарьи
Вишиштадвайта (качественный монизм) связанная с именем Рамануджы
Двайта (двойственная веданта, дуализм) - Мадхавачарья
Последователи Рамакришны считают, что необходимо последовательное прохождение (ступени понимания) всех типов веданты от двайты к адвайте.

Словари санскрита.
Амаркоша - поэтический словарь древнего санскрита (заучивается наизусть)
для нас: русский словарь Кочергиной
английский Моньер-Вилльямс

Алфавит
Санскритский алфавит состоит из прим 50 букв. - 14 гласных и 36 согласных (при нашем подходе к языку, я не верена что о санскритском алфавите можно точно говорить о количественной и качественной стороне дела в такой терминологии)

14 гласных (верхняя часть рисунка)

25 букв (5х5) - расположенных в варги (ряды) (центральная часть рисунка) -
каждый горизонтальный ряд называется по букве с которой он начинается (ka-varga, ca-varga etc.) и различается по типу произношения (см. рисунок ниже)

1 - звук идет из горла не затрагивая других частей гортани
2 - язык давит вверх
3 - язык закручивается, выдавая как бы языковой щелчок
4 - язык касается зубов
5 - издается при помощи губ

следующий ряд согласных в таблице - антастхаварна - 4шт - звуки, которые остаются внутри рта (ya, ra, la, va)
ушмаварна - 4 шт - горячий воздух выходит изнутри - sa, sha, Sha, ha

Гласные
Svaravarna - гласные

akarasmi - "Я - первая буква алфавита" (БхГ)

в представленной картинке нас интересует верхняя строчка с написанием всех полных гласных букв санскритского алфавита, включая редко использующееся слоговое R и еще реще встречающееся слоговое L (я лично вообще ни разу не видела). Гласные звуки различаются по долготе (см. рисунок и транскрипцию под буквами как читать звуки), в том числе и слоговые (читаются как ри и ли).
нижние строки пока не буду тут комментировать, чтобы не перегружать.



Домашнее задание
1. практика в написании ВСЕХ гласных полных букв. освоить и уметь узнавать по характерным элементам.
(подсказка - удобнее и быстрее всего освоить буквы механическим прописыванием. достаточно будет уделить каждой букве тетрадную страницу, лучше если вы удете при написании буквы проговаривать ее про себя или вслух)
germanenka: (ruki)
वन्दे गुरुनं चरणविन्दे
षन्दर्शित स्वत्मगुखवबोधे
निश्रेयसे जन्गलिकयमने
संसर हलहल मोहशन्त्यै


vande gurunaṁ caraṇavinde
ṣandarśita svatmagukhavabodhe
niśreyase jangalikayamane
saṁsara halahala mohaśantyai

Шанкарачарья

Я припадаю к лотосовым стопам Гуру
Дарующего несравненное счастье Пробужденья Божественно Сущности
Он, словно целитель из дремучих джунглей,
Рассеивает яд мирских иллюзий

attention! в тексте на деванагари возможны опечатки, т.к. в тексте на латинице не были отображены точнее некоторые буквосочетания и буквоименования

цит. по Паттабхи Джойсу
germanenka: (Default)
в учебнике английского Eckersley - Essential English for Forein Students наткнулась на следующее:
There are a great many people in London.
There are not many in this room.

первое предложение, насколько я поняла, должно показать альтернативу для a lot of
но, чесслово, первый раз встречаюсь с таким эгрейтмэни...

прокомментируйте, пожалуйста
germanenka: (Default)
в шедевре советской учебной литературы - учебнике по английскому языку Бонка, Котия и Лукьяновой небезызвестном
натолкнулась на следующее -
We translate VERY MANY sentences from Russian into English.

меня интересуют эти самые VERY MANY - что это за зверь??
смысл самособой мне понятен -интересует - вообще насколько возможно такое словоупотребление???

1. слышала тыщу нареканий на этот учебник... вопрос не о нем...
2. употребление такое слышала только от индийцев ... и прочих обладателей интернешнл-брокен-инглиш-школы
но никак не думала, что в "академическом" (если уместно так о языке) английском такое возможно...


и сюда же вопрос:
а кто знает как перевести вне контекста
this very one
??
(это уже из учебника заграничного по хинди, значение слова yahii)

January 2013

S M T W T F S
  1 2345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 8th, 2025 09:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios